Переехавший на постоянное жительство в Израиль русскоязычный юморист и исполнитель песен собственного сочинения (бардом его назвать трудно, для барда он слишком пошловат) Семен Слепаков обстебал российских солдат, принимающих участие в военной операции в Украине.
Русские, понятное дело, возмутились. Блогер Сергей Колясников пишет:
“Власти РФ должны поступать так, чтобы уехавшие из страны граждане захотели вернуться (с) Дмитрий Песков, 13 января 2023 года
В России есть люди, которые «испугались и не поняли» военной операции на Украине и уехали из страны. И они не являются врагами государства. Я убежден. Многие не поняли, многие испугались (с) Дмитрий Песков, 2 апреля 2022 года
Вопросов ровно два:
1. Слепаков, по мнению Пескова, тоже испуганный патриот, которому надо вернуться в Россию?
2. Споет ли Слепаков такую же песенку про оградки и могилки для бойцов Цахал (Армия обороны Израиля)?”
https://zergulio.livejournal.com/8301124.html
На первый вопрос пусть отвечают россияне, меня больше интересует ответ на второй.
А теперь момент литературоведческого анализа.
Мне почему-то пришла на ум “Баллада о мертвом солдате” Бертольда Брехта, за которую Гитлер лишил его гражданства Германии. Она, конечно, “на грани”, но в отличие от Слепакова Брехт не издевается над погибшим солдатом, он у него реальный герой, Брехт издевается над германским официозом, заставившим солдата встать из могилы и умереть второй раз под патриотические крики женщин, собак и кошек. Почувствуйте разницу.
И вот еще одна песня – “Стая” Юрия Шевчука, вышедшая в декабре уже прошедшего года. Шевчук – противник СВО, но он никуда не уехал, и он переживает за своих друзей, как воюющих, так и уехавших. У автора болит за них душа, и он верит, что “всё будет здесь иначе”. Опять-таки, почувствуйте разницу и постарайтесь ответить на вопрос, почему эта песня Шевчука в отличие от песенки Слепакова не вызывает у русских рвотной реакции.
Я в свое время задал себе вопрос – станет ли Израиль центром русскоязычной русофобской культуры?
https://proza.ru/2016/06/07/376
Считал, что не станет. Я ошибся. Уже стал. А ошибся я потому что у авторов-русофобов появилась аудитория – “беженцы от Путина в Израиле”, репатрианты последней волны, радикально отличающиеся по поведению и целеполаганию от репатриантов 70-х и 90-х годов прошлого века. И этой аудитории, и работающей на нее тусовке из Галкина, Макаревича, Слепакова и им подобных вообще не нужен Израиль, они в нем не живут. Они здесь присутствуют как русские туристы в Анталье или Хургаде, для которых Турция и Египет не более чем живописный фон. Для большого Израиля все эти люди – никто, он и не догадывается об их существовании, а им это и не нужно. Но русские ассоциируют их с Израилем и задают не имеющий никакого смысла второй вопрос Сергея Колясникова.
P.S. Стихи Ольги Ратенбург:
Ты ослеп, Слепаков, а иначе,
Оглянувшись, увидел бы ты
Пропасть, с лавой, густой и горячей,
А над ней – полыхают мосты.
Ты дурак, Слепаков, это точно,
Будь ты умный, понять бы ты мог,
Что мосты эти сам ты, нарочно,
Напевая, играючи, сжёг.
Помотавшись по белому свету,
Ты захочешь вернуться домой,
Только глядь – а мостов-то и нету,
Но обрыв всё такой же крутой,
Пропасть так же бездонна, и лава,
Так же огненна и горяча,
И твоя утонула в ней слава,
Слава комика и хохмача.
И когда завопишь ты истошно,
Пропасть эхом ответит: “Так, стоп!
Перепрыгнуть меня невозможно,
И нельзя одолеть – без мостов.
Уезжая из отчего дома,
Лишь мудак окна бьёт молотком,
И ты мог бы понять это, Сёма,
Если б не был таким мудаком!”
https://vk.com/id479806511?w=wall479806511_7800